Bel : 0639809881 10:00-18:00 Ma-Za

Acupunctuur Xu

Deimanstraat 226, 2522 BP, Den Haag

Moxa (Ai-jiu) Therapie

Bevorder de beweging van menselijk bloed

Normale levensactiviteiten zijn afhankelijk van de werking van qi en bloed. Qi-beweging leidt tot bloedstroom, qi-stagnatie leidt tot bloedstasis. Het bloed stroomt in de meridianen en hangt volledig af van de druk van "qi", dus de stroom van qi en bloed Er zijn echter vele redenen die de beweging van qi en bloed kunnen beinvloeden. Bijvoorbeeld: "koude zal qi produceren en warmte zal qi-ziekte veroorzaken", wat aangeeft dat koude en warmte een invloed hebben op de beweging van qi en bloed. Het bloed is samentrekkend, het bloed stroomt langzaam en het is gemakkelijk te coaguleren en ziekte te veroorzaken. Hiervoor kan moxibustie worden gebruikt om de meridianen te verwarmen en kou te verdrijven om het bloed normaal te laten stromen. "Lingshu · Thorn Festival True Evil" zegt, "Het bloed in de polsslag condenseert en blijft, en de vuurtonen van Ephraim kunnen door Ephraim worden opgevangen." strengheid.

艾灸的好转反应
Reactie op verbetering van Moxibustion

1、经络窜感又叫得气,有酥酥的感觉,这是好的现象。
1. Het gevoel van channeling van de meridianen wordt ook wel qi genoemd, en het voelt knapperig aan, wat een goed fenomeen is.
2、感觉热能到会阴,这是好的现象,说明对卵巢功能效果显著,打通任脉。
2. Voel de warmte naar het perineum Dit is een goed fenomeen, dat aantoont dat het een significant effect heeft op de ovari?le functie en de aderen kan openen.
3、做艾灸过程中,下腹中感觉有一股热气在形成,并能随着人的意识而形成气流,在人的经络内来回的流动,上到头顶,下到足底,经过的地方有酸、麻、胀、痛的不同感觉,就像是练气功一样。这是非常好的现象。
3. Tijdens het proces van moxibustie is er een gevoel van hete lucht die zich in de onderbuik vormt, en het kan een luchtstroom vormen met het bewustzijn van mensen, heen en weer stromend in de meridianen van de persoon, van de bovenkant van het hoofd naar de onderkant van de voet, en er zijn plaatsen waar het passeert. De verschillende gevoelens van pijn, gevoelloosheid, zwelling en pijn zijn als het beoefenen van Qigong. Dit is een heel goed fenomeen.
4、做完艾灸后,面色变得红润有光泽,皮肤饱满滋润。色斑快速变淡、痘痘消失。
4. Na moxibustie wordt de teint blozend en glanzend en is de huid vol en gehydrateerd. De vlekjes vervagen snel en de acne verdwijnt.
5、做完艾灸后,人的心情变得舒畅很多,心情很放松。非常好的感觉。
5. Na moxibustie wordt de stemming van mensen veel meer ontspannen en ontspannen. Heel goed gevoel.
6、夏天要出大汗为佳。但冬天灸以全身微微出汗为佳,特别是额头、手心、足心要出热汗出大汗者定是身体比较虚的人。
6. In de zomer is het beter om overvloedig te zweten. Moxibustie in de winter is echter beter voor het hele lichaam om een beetje te zweten, vooral degenen die overvloedig zweten op het voorhoofd, de handpalmen en de voeten, moeten relatief zwak zijn.
7、寒感。灸后会觉得冒凉风,寒性体质的人多会出现这种现象,要多灸。
7. Koud gevoel. Na moxibustie voel je een koude bries, mensen met een koude constitutie hebben vaak dit fenomeen, dus je hebt meer moxibustie nodig.
8、热感。腹腔发热到后腰往上走到百会,往下走到涌泉。经络通、效果好。
8. Warmtesensatie. De buikholte werd koortsig en liep naar Baihui en naar Yongquan. Meridianen zijn open en het effect is goed.
9、沉感。是正常的,像压了一块大石头。气血循环不畅经络不通。
9. Shen gevoel. Het is normaal, zoals het verpletteren van een grote steen. Slechte circulatie van qi en bloed.
10、肚子咕咕叫,或者排气,这是促进肠蠕动,帮助排除身体的浊气,是一种非常好的现象
10. Maaggrommen, of uitlaatgas, dat de stoelgang bevordert en helpt om de muffe lucht van het lichaam te verwijderen, wat een heel goed fenomeen is
11、如果腹部和后腰出油,是血液粘稠,血脂高,血液毒素垃圾过多,是一种非常好的现象
11. Als er olie in de buik en onderrug zit, is het bloed plakkerig, zijn de bloedlipiden hoog en zijn er overmatig veel bloedtoxines, wat een heel goed fenomeen is.
12、做艾灸的前几次没有什么慼觉,只有点热,说明经络不通,身体比较寒。
12. De eerste paar keer van moxibustie was er geen verdriet, alleen een beetje hitte, wat aangeeft dat de meridiaan geblokkeerd is en het lichaam relatief koud is.
13、做艾灸时上半身热或只是下半身热,表明不怎么热的那半身的经络不是很通。
13. Wanneer moxibustie wordt uitgevoerd, is het bovenlichaam warm of wordt alleen het onderlichaam verwarmd, wat aangeeft dat de meridiaan van het onderlichaam niet goed verbonden is.
14、灸的过程中有出现手心或足心出冷汗,是排寒气的现象,然后才出的热汗说明体内寒气重
14. Tijdens het proces van moxibustie ontstaat koud zweet op de handpalmen of voeten, wat een verschijnsel is waarbij koude lucht wordt verdreven, en dan geeft het hete zweet aan dat het lichaam koud is.
15、做完后口干燥,咽喉难受,说明上焦有虚火,要配合做肩颈,疗效就会很好了。
15. Na het afmaken is de mond droog en de keel is oncomfortabel, wat aangeeft dat er een virtueel vuur op de bovenste cokes is. Als je de schouder en nek moet doen, zal het effect erg goed zijn.
16、开始灸很热,过了一段时间后感觉不热了,那是正常的平稳期,还有就是经络疏通了需要用猛火灸。
16. De moxibustie was in het begin erg heet, en voelde na verloop van tijd niet meer warm aan, dat is een normale stabiele periode, en de meridianen moeten moxibustie zijn met fel vuur.
17、酸痛、疲劳、嗜睡(白天爱困):体制酸性,血液循环差,气血不足,在灸后血液循环加快,所以体质弱的人前二、三次会出现乏力、困倦现象。
17. Pijn, vermoeidheid, sufheid (slaperigheid overdag): zuur systeem, slechte bloedcirculatie, onvoldoende qi en bloed, bloedcirculatie neemt toe na moxibustie, dus mensen met een zwakke lichaamsbouw zullen de eerste twee of drie keer vermoeidheid en sufheid ervaren.
18、呼吸急促或不顺畅,情绪不稳定、头重:心脏功能弱,心肌供血不足,血偏稠。
18. Kortademigheid of niet-soepele ademhaling, emotionele instabiliteit, zwaar hoofd: zwakke hartfunctie, onvoldoende bloedtoevoer naar het myocardium en dik bloed.
19、肾脏部位有酸痛感,(腰酸腰凉)尿量增加,尿色有变化:肾功能不佳,肾气不足,阳虛。
19. Er is pijn in de nieren (rugpijn en tailles zijn koud), de urineproductie neemt toe, de kleur van de urine verandert: slechte nierfunctie, onvoldoende nier-qi en yang-tekort.
20、做完艾灸后,脐部有出黄水的现象:这说明有妇科炎症或肠胃炎症
20. Na moxibustie verschijnt geel water bij de navel: dit geeft aan dat er een gynaecologische ontsteking of gastro-intestinale ontsteking is
21、做完艾灸后下部瘙痒、分泌物增加或有血块:妇科不好、月经不调,调整经期中,会出现短暂乱经。
21. Na moxibustie, onderste deel van jeuk, verhoogde secretie of bloedstolsels: slechte gynaecologie, onregelmatige menstruatie en tijdelijke stoornis tijdens menstruatieaanpassing.
22、做完艾灸后全身无力感或增加酸痛:痛风、月内风,体内有风湿,几次后即消失。
22. Lichaamszwakte of toegenomen pijn na moxibustie: jicht, maandelijkse wind en reuma in het lichaam, die na een paar keer verdwijnen.
23、做完艾灸后持续出汗:体内湿气重,艾为纯阳之火,能帮助排湿去寒。
23. Blijven zweten na moxibustie: het lichaam is zwaar van vocht Moxa is het vuur van zuivere Yang, dat kan helpen bij het ontvochtigen en verwijderen van koude.
24、做完几次艾灸会感觉口渴?非常典型的上虚下寒的症状,在做过几次后出现好转反应,感觉病情加重了,建议多喝水,可以3-5天做一次,中间穿插做刮痧,拔罐。
24. Hoe vaak zal ik dorst hebben na het doen van moxibustie? Zeer typische symptomen van een tekort aan de bovenste en onderste verkoudheid. Na een paar keer behandeling is er een verbeteringsreactie en wordt de toestand verergerd. Het wordt aanbevolen om veel water te drinken, wat elke 3-5 dagen kan worden gedaan, afgewisseld met Gua Sha en cupping.
25、月经提前或推后:艾的作用最先走向的就是女性和男性的生殖系统,所以女性做艾灸月经三个月之内为调整期,月经可能提前或推后。
25. Vroege of late menstruatie: de rol van moxa is het voortplantingssysteem van vrouwen en mannen. Daarom worden vrouwen die aan moxibustie en menstruatie doen binnen drie maanden aangepast en kan de menstruatie vervroegd of vertraagd zijn.
26、出水泡,出红诊是体内的湿毒,血毒过多,越是这种现象越要灸。
26. Blaren en roodheid zijn de vochtige gifstoffen in het lichaam en overmatige bloedtoxines Hoe meer dit fenomeen is, hoe meer moxibustie er nodig is.
27、脐下有水泡,是有妇科问题,水泡下还有红点是有炎症。脐周出水泡是肠道湿寒,严重的人会在脐周起一圈硬皮。
27. Er zijn blaren onder de navel, wat een gynaecologisch probleem is, en er zijn rode vlekken onder de blaren, wat een ontsteking is. Blaren rond de navelstreng zijn de vochtigheid en kou van de darm, en in ernstige gevallen zal er een knapperige ring rond de navel zijn.

一灸、二通、三调、四补、五养的特色药灸,秉承了黄帝内经的养生精髓以“未病防病、以病调养”为出发点,让众多人能拥有健康和美丽。
De karakteristieke medicinale moxibustion met één moxibustion, twee kanalen, drie melodie?n, vier tonics en vijf voedingen erft de essentie van de Yellow Emperor's Internal Classics en neemt "het voorkomen van ziekten zonder ziekte en herstellen met ziekten" als uitgangspunt, waardoor veel mensen gezondheid en schoonheid hebben.

Verbeter de ziekteresistentie van het lichaam

Alle delen van het menselijk lichaam zijn verdeeld met meridianen. De meridianen verbinden de interne organen met de externe spieren op het lichaamsoppervlak. Ze zijn de sleutel tot het verbinden van binnen en buiten en het reguleren van de normale werking van het lichaam. Door de invasie van de "zes kwaden" zijn delen van het menselijk lichaam vatbaar voor stagnatie van qi en bloed, blokkering van de meridianen en symptomen zoals zwelling en pijn of een reeks disfuncties. Moxibustion op de corresponderende acupunten kan de meridianen baggeren, qi en bloed harmoniseren, de functie in evenwicht brengen en de ziekteresistentie van het lichaam verbeteren.


Contact US

Neem contact op met Acupunctuur Xu voor meer informatie over onze behandelingen en diensten. In verband met de huidige coronavirus situatie worden nieuwe patienten nu enkel op afspraak geaccepteerd. Patienten dienen de voorgeschreven corona maatregelen te volgen. Gratis parkeren voor de deur.

Openingstijden

Maandag 10:00-18:00
Dinsdag 10:00-18:00
Woensdag 10:00-18:00
Donderdag Gesloten
Vrijdag 10:00-18:00
Zaterdag 10:00-18:00
Zondag Gesloten

Deimanstraat 226, 2522 BP, Den Haag

[email protected]

0639809881

Your message has been sent. Thank you!